Šiemet sukanka 100 metų, kai gimė Antanas Leonardas Rubšys (1923 11 05 – 2002 08 27). Prelatas, teologijos profesorius, pasaulyje pripažintas Šventojo Rašto vertėjas, viena labiausiai nusipelniusių XX a. Lietuvos Katalikų Bažnyčiai ir kultūrai asmenybių.
A. Rubšys pirmą kartą į lietuvių kalbą išvertė Šventąjį Raštą iš originalo kalbų (hebrajų, aramėjų, graikų). Šiam ypatingam darbui kryptingai rengėsi visą gyvenimą.
A. Rubšys gimė 1923 m. lapkričio 5 d. Bučių kaime, Laukuvos valsčiuje, Tauragės apskrityje. Mokėsi Šiauduvos pradinėje mokykloje, Šilalės progimnazijoje. Studijų kelią pradėjo 1943 m. Telšių kunigų seminarijoje, jau tuomet gilinosi į Šventąjį Raštą. Artėjant sovietų kariuomenei, pasitraukė į Vakarus ir tęsė studijas Vokietijoje, Eichšteto seminarijoje, čia pradėjo lankyti hebrajų kalbos pamokas.
1945 m. itin gabus studentas pasiųstas į Romą, seniausią katalikišką Popiežiškąjį Grigaliaus universitetą, čia toliau studijavo teologiją ir Šventąjį Raštą. Teologijos studijas baigė licenciato laipsniu. 1948 m. gruodžio 18 d. Romoje įšventintas kunigu.
1957–1958 m. akademinius metus Romoje gilinosi į Šventojo Rašto studijas Popiežiškajame Šventojo Rašto institute. Jame apsigynė Šventojo Rašto daktaro laipsnį.
Nuo 1965 m. pakviestas dėstyti į Manhateno kolegiją Niujorke. Čia Šventojo Rašto egzegezę ir hermeneutiką dėstė 30 metų. Šventąjį Raštą, Bažnyčios istoriją, hebrajų, graikų ir kitas kalbas dėstė įvairiose dvasinėse seminarijose.
1971–1972 m. tęsė hebrajų kalbos ir archeologijos studijas Popiežiškajame Biblijos institute Jeruzalėje.
Pažinimo vedamas A. Rubšys keliavo po Biblijoje minimas vietoves. Dalyvavo daugelyje archeologinių ekspedicijų Artimuosiuose Rytuose.
Nuo 1990 iki 2002 metų grįždavo į Lietuvą, dėstė Šventąjį Raštą seminarijose bei universitetuose, o dvasiškai atgimstančios tautos ateitį siejo su jaunąja karta. „Matau jų veidus, šypsnius, nerimą, ir tas nuotykis mokytis su jaunu žmogumi yra džiaugsmas ir privilegija būti kartu...“ – sakė kun. A. Rubšys.
Prelato gyvenimo darbas ir didžioji dovana Lietuvai – Šventojo Rašto vertimas. 1990 m. kovo 6 d. Lietuvos vyskupų konferencija pavedė A. Rubšiui versti Senąjį Testamentą iš hebrajų, aramėjų ir graikų kalbų į lietuvių kalbą. Biblijos vertimų yra buvę ir anksčiau, tačiau jie nebuvo iš originalo kalbų. Visą Senojo Testamento vertimą kun. prof. A. Rubšys parengė per rekordiškai trumpą laiką (1990–1995). Paklaustas apie santykį su Šventuoju Raštu, ar nebuvę abejonių, atsakė: „Taip. Labai daug. Versti Šventąjį Raštą buvo labai sunku, bet būtina...“ Už Šventojo Rašto vertimą 1995 m. A. Rubšys apdovanotas Lietuvos nacionaline premija.
Apkeliavo beveik visą pasaulį, bet Lietuva visada buvo širdyje.
Mirė 2002 m. rugpjūčio 27 d. Niujorke. Palaidotas Laukuvos bažnyčios šventoriuje.
„Gyvenimas – iššūkis mylėti ir stiprinti ryšius su kitais“, – sakydavo prelatas A. Rubšys. Šiuos žodžius atspindėjo jo gyvenimas. Visi pažinojusieji žavėjosi A. Rubšio asmenybe. Nepamirštamas jo dosnumas, kuklumas ir optimizmas. Prelatas buvos aukštos dvasinės kultūros kunigas, mokantis išklausyti, patarti ir paguosti, visada kupinas istorijų, lengvai rasdavo kalbą su visais. Jo gyvenimas buvo paskirtas amžinosioms vertybėms – Dievui, Žmogui, Tautai.
Kunigui A. L. Rubšiui suteiktas Popiežiaus rūmų prelato titulas (1994), profesoriaus mokslo vardas (1965), Lietuvių katalikų mokslo akademijos (LKMA) premijos laureatas (1980), LKMA akademikas (1984), Lietuvos nacionalinės premijos laureatas (1995), Lietuvos Biblijos draugijos prezidentas (1995), Vytauto Didžiojo universiteto (VDU) Garbės daktaras (1996), VDU Senato narys, VDU Katalikų teologijos profesorius.
Su A. Rubšio knygomis, saugomomis Nacionalinėje bibliotekoje, galite susipažinti pateiktame bibliografiniame literatūros sąraše, o su jų ekspozicija Humanitarinių mokslų skaitykloje.
Šaltiniai:
Kelionė į Jeruzalę ir atgal. Apie prelatą Antaną Rubšį / parengė Virginijus Jocys // Laukuva. D. 2. – Vilnius: Versmė, 2008. – P. 687–712.
Prelatas profesorius Antanas Rubšys – nardantis sakalas Šventojo Rašto kraštuose / Aldona Vasiliauskienė // Lietuvos aidas. – 2015, kovo 28, p. 6–7.
Trumpai apie ekspoziciją